▀ ► table /
► tôle (latin
tabula)
▀ ► tâter /
► taxer (latin
taxare)
▀ taxer cf.
tâter▀ ► te /
► toi (latin
te, accusatif singulier de
tu)
Te est issu du
te latin en position atone,
toi, du même en position accentuée
▀ ► te (latin
te, accusatif singulier de
tu) /
► tu (latin
tu)
▀ ► tempe (2) /
► temple (latin
templum)[/*]
▀ temple cf.
tempe (2)▀ ► tempo (latin
tempus) /
► temps (latin
temporis génitif de
tempus)
▀ temps cf.
tempo▀ ► teneur (1) /
► ténor (latin
tenor)
▀ ténor cf.
teneur (1)▀ ► terme /
● terminus (latin
terminus)
Terme a pour étymons deux synonymes latin
termen et
terminus qui lui ont fourni toutes leurs acceptions.
- 1 – latin – ancien français (ca 1050)
- 2 – latin – anglais moderne (1550) – français moderne (1840)
▀ ► terme (latin
termen) /
*► tertre (latin populaire
termitem accusatif de
termes, réfection de
termen d'après les formes de
limes « limite, borne »)
- 1 – latin – ancien français (ca 1050)
- 2 – latin termen – latin populaire termitem – ancien français (ca 1100)
▀ terminus cf.
terme▀ ► terrain (latin classique
terrenus altéré en
terrinus en latin populaire) /
► terrine (latin classique
terrenum, neutre subtantivé de l'adjectif
terrenus, altéré en
terranum en latin populaire)
▀ terrine cf.
terrain▀ ► territoire (latin classique
territorium) /
► terroir (latin classique
territorium altéré en
terratorium en latin populaire d'après
terra)
▀ terroir cf.
territoire▀ tertre cf.
terme▀ ► tessiture /
○ texture (latin
textura, substantivation du participe futur féminin de
texere)
Cf.
étymologie du terme italien.
- 1 – latin – italien tessitura – français moderne (1901)
- 2 – latin – moyen français (ca 1380)
▀ texture cf.
tessiture▀ ► thésaurus /
► trésor (grec
θησαυρο ́ς)
voir également
On line etymology dictionary▀ thaler cf.
dollar▀ ► tibia /
► tige ( latin classique
tibia)
▀ ticket cf.
étiquette▀ tige cf.
tibia▀ toi cf.
te▀ ► toi (latin
te, accusatif singulier de
tu) /
► tu (latin
tu)
▀ tolar cf.
dollar▀ tôle cf.
table▀ ► ton (2) et (3) /
► tonus (grec
το ́νος)
▀ ► tonnelle /
► tunnel (moyen français
tonnelle)
▀ tonus cf.
ton (2) et (3)▀ ►toquer /
►toucher (latin populaire *
toccare)
▀ ► torche /
► torque (2) (proto-gallo-roman
torca)
- 1 – proto-gallo-roman – gallo-roman tortche (av. IXe) – ancien français torge (1174), torche (1175)
- 2 – proto-gallo-roman – roman-nord-occidental torque (av. IXe) – ancien picard – ancien français (1250)
▀ ► torpedo (latin
torpedo) /
► torpille (latin
torpedinem accusatif de
torpedo, avec changement de suffixe –
-ile pour
-in)
▀ torpille cf.
torpedo▀ torque (2) cf.
torche▀ toucher cf.
toquer▀ ● trabe (latin
trabe ablatif singulier de
trabs) /
(► tref) (latin
trabs)
▀ ● tractus /
► trait (latin
tractus)
Tract n'entre pas dans la série parce qu'abréviation de
tractatus.
▀ traille cf.
draille▀ trait cf.
tract▀ ► trans /
► très (latin
trans)
▀ (tref) cf.
trabe▀ très cf.
trans▀ trémière cf.
outremer▀ trésor cf.
thésaurus▀ ► tribunal /
► tribune (latin
tribunal altéré en latin médiéval en
tribuna sous l'influence de nombreux mots ayant
-una pour finale)
▀ tribune cf.
tribunal▀ troche (1) cf.
drosse▀ truchement cf.
drogman▀ tsar cf.
césar▀ tu cf.
te▀ tu cf.
toi▀ ► tulipe /
► turban (turc
tülbent)
▀ tunnel cf.
tonnelle▀ turban cf.
tulipe▀ ► turf /
► urf (français moderne
turf)
- 1 – français moderne (1828 )
- 2 – français moderne (1865), aphérèse de 1