S
doublets : A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - T - U - V - W - X - Y - Z
faux doublets : a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m - n - o - p - q - r - s - t - u - v - w - x - y - z

*► sabir / *► savoir (latin populaire sapēre)

sacre (2) (latin sacer) / sacrum (latin sacrum accusatif de sacer)

sacrement / serment (latin sacramentum)
Cf. cette page

sacrum cf. sacre (2)

salon / saloon (français moderne salon)

saloon cf. salon

salsa / salse / sauce (latin salsa)

salse cf. salsa ; sauce

salto / saut (latin saltus)

sanglier / singulier (latin singularis)

sapa / sève (latin classique sève)

sarcophage cf. cercueil

sauce cf. salsa ; salse

saut cf. salto

savoir cf. sabir

scalaire cf. escalier

scandale cf. esclandre

schéma / schème  (latin schema)

schème cf. schéma

scout cf. écoute (1)

scriptorium cf. écritoire

se / soi (latin se)

sébum (latin sébum) / suif (latin sébum, le sui ancien français ayant acquis la finale -f sous l'influence d'autres mots)

second / son (3)  (latin secundus)
  • 1 – latin – ancien français (secunt 1119)
  • 2 – latin – latin médiéval (seonno 1243) – moyen français (ca 1393)

second ; son (3)  (latin secundus) / seconde  (latin secunda féminin de secundus)
  • 1 – latin – ancien français (secunt 1119)
  • 2 – latin – latin médiéval (seonno 1243) – moyen français (ca 1393)
  • 3 – latin – français moderne (1636)

seconde cf. second ; son (3)

secte (latin sequi, infinitif présent de sequere) / *► suite (latin sequitā, participe passé féminin de sequere)

sécure / sûr (latin securus, le premier est un emprunt à l'anglais)

seiche / sépia (latin sépia)

seigneur (latin seniorem, accusatif de senior) / senior (latin classique senior)

seigneur (latin seniorem, accusatif de senior) / sire (latin populaire *seior, probable altération du latin classique senior d'après major)

sein / sinus (latin sinus)

seing / signe (latin signum)

sénestre/ sinistre (latin sinister)

senior cf. seigneur

séparer / sevrer (latin classique separare)

sépia cf. seiche

serin / sirène (latin classique siren)

seringa / seringue  (latin tardif syringa)
  • 1 – latin tardif – latin scientifique (XVe) – français moderne (seringa, 1600 )
  • 2 – latin tardif – ancien français (siringe, 1240-1260 )

seringa, seringue  (grec σύριγγᾰ accusatif de σῦριγξ) / syringe (grec σύριγγες nominatif pluriel de σῦριγξ) / syrinx (grec σῦριγξ)
Le TLF fait de syringe et syrinx deux formes d'un seul mot mais l'emploi du premier semble bel et bien spécialisé pour l'archéologie, il peut cependant aussi constituer une alternative au second pour l'instrument de musique.
  • 1 – grec – latin tardif – latin scientifique (XVe) – français moderne (seringa, 1600 )
  • 2 – grec – latin tardif – ancien français (siringe, 1240-1260 )
  • 3 – grec – latin – français moderne (1765 )
  • 4a – grec – latin – français moderne (1752 )
  • 4b – grec – latin – français moderne (1904 )


seringue cf. seringa

seringue cf. seringa, syringe, syrinx

serment cf. sacrement

serre (2) / sierra  (latin sĕrra)
  • 1 – latin – ancien occitan et franco-provençal – français moderne (1726)
  • 2 – latin – espagnol – français moderne (1622)

seuil / sole (1) (latin impérial solea)

seul / solo (latin solus)

sève cf. sapa

sevrer cf. séparer

sexte / sieste (latin chrétien sexta)

shah (schah) cf. échec

sherry (espagnol Jerez, toponyme dont la consonne finale, prise pour une désinence du  pluriel, a été supprimée) / xérès (espagnol Jerez, toponyme)

shimmy cf. chemise

si (2) et (3) / sic (latin sic)

sibiler / siffler  (latin classique sibilare)
  • 1 – latin classique – français moderne (1819)
  • 2 – latin classique – latin tardif (sifilare IVe) – ancien français (1130-1140)

sic cf. si (2) et (3)

sieur (ancien français sieur, cas régime de sire, issu du latin populaire *seiorem) / sire (ancien français sire issu de l'latin populaire *seior)

sieur cf. seigneur

sieur cf. senior

sierra cf. serre (2)

sieste cf. sexte

siffler cf. sibiler

signe cf. seing

silex (latin silex) / silice (latin silicis, génitif de silex)

silice cf. silex

singulier cf. sanglier

sinistre cf. sénestre

sinus cf. sein

sire cf. sieur

sire cf. seigneur

sire cf. senior

sirène cf. serin

sketch cf. esquisse

slam cf. chelem

slave cf. esclave

soda  / soude (italien soda)
voir également On line etymology dictionary

soffitte / suffixe (latin classique suffixus)

soi cf. se

sole (1) cf. seuil

sole (1) (latin impérial solea) / sole (2) (3) (4) (latin populaire sola altération du latin impérial solea)

sole (2) (3) (4) cf. seuil

sole (2) (3) (4) cf. sole (1)

solide  / solidus / sou (latin classique solidus)

solidus cf. solide

solliciter (latin sollicĭtare) / soucier (latin populaire *sollicītare, altération de sollicĭtare sous l'influence de excītus)

solo cf. seul

sommet / summum (latin summum)

son (3) cf. second

son (3) cf. second ; seconde

soprano / souverain (latin populaire superanus)

sorgho / syriaque  (grec Συριακο ́ς)
  • 1 – grec – latin syricus  – vénitien sorgo – français moderne (1819)
  • 2 – grec – latin syriacus – français moderne (1586)

sou cf. solide

soucier cf. solliciter

soude cf. soda

source (ancien français sourse participe passé féminin de sourdre) / sourdre (ancien français sourdre)

sourdre / surgir (latin surgere)

sourdre cf. source

sous (latin classique subtus) / soute (latin tardif subta, altération du latin tardif subtus d'après le latin classique supra)

soute cf. sous

souvenir / subvenir (latin subvenire)

souverain cf. soprano

spahi cf. cipaye

spatule cf. épaule

spergule cf. asparagus

spergule cf. asperge

spic cf. épi

spina cf. épine

spinule cf. épingle

spirite cf. esprit

sport cf. déport (1)

spruce cf. pruche

square cf. équerre

stalle cf. étal

standard cf. étendard

sterling cf. esterlin

strate cf. estrade (1)

strate cf. estrade (2)

strict cf. étroit

studio cf. étude

stupéfait (latin stupefactus participe passé de stupefacere) / stupéfier (latin stupefacere, le moyen français a été francisé sur le modèle des verbes en -fier)

stupéfier cf. stupéfait

(subjection) / sujétion (latin classique subjectio)

subvenir cf. souvenir

suffixe cf. soffitte

suif cf. sébum

suite cf. secte

sujétion cf. (subjection)

summum cf. sommet

super (3) / sur (latin super)

sur cf. super (3)

surgir cf. sourdre

suspens (ancien français souspens, sospens) / suspense (ancien français sospense féminin de sospens)

suspense cf. suspens

synopse / synopsis (grec συνοψις)

synopsis cf. synopse

syriaque cf. sorgho

syringe cf. seringa, seringue, syrinx

syrinx cf. seringa, seringue, syringe

doublets : A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - T - U - V - W - X - Y - Z
faux doublets : a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m - n - o - p - q - r - s - t - u - v - w - x - y - z