I
doublets : A - B - C - D - E - F - G - H - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
faux doublets : a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m - n - o - p - q - r - s - t - u - v - w - x - y - z

icône cf. ancône

if (ancien français if) / ive (ancien français ive, féminin de if)
  • 1 – ancien français (ca 1100)
  • 2 – ancien français – moyen français yve (XVe)

il (1) et (2) (latin tardif illï) /le (latin tardif illï) / la (latin tardif illa féminin de illï) / les (latin tardif illos, illas accusatifs pluriels de illï, illa)
Les formes des pronoms compléments sont dues à des aphérèses des formes du latin tardif.
  • 1a – latin tardif – ancien français (il 842)
  • 1b – latin tardif – ancien français (il ca 1050, le el, ca 1165, issu du neutre illum est rapidement évincé par la forme il)
  • 2 – latin tardif – ancien français (li 881, le fin Xe)
  • 3 – latin tardif – ancien français (la 881)
  • 4a – latin tardif – ancien français (li 881, les ca 1100)
  • 4b – latin tardif – ancien français (las 881, les fin Xe)

il (1) (ancien français il) / ils (ancien français ils pluriel de il)
Ne constituent pas une série de doublets et ne sont pas comptés comme tels, recensés pour mémoire par rapport au couple elle/elles.

il (1) (latin tardif illī altération du latin ille sous l'influence du pronom relatif quī) / lui (latin tardif illuī réfection du latin illi datif singulier de ille)
  • 1 – latin – latin tardif – ancien français (il 842)
  • 2 – latin – latin tardif – ancien français (lui ca 881)

iléon, iléum (grec ε ι ̓λεο ́ν accusatif de ε ι ̓λεο ́ς) / iléus (grec ε ι ̓λεο ́ς, « occlusion intestinale »)
  • 1 – grec – latin médiéval – moyen français (XVe)
  • 2 – grec – latin impérial – moyen français (XVe)

iles / jade (latin impérial ilia, « flancs, ventre, entrailles » dont est issu le français moderne éjade altéré en jade à cause du é pris pour un article)
  • 1 – latin impérial – français moderne (1562)
  • 2 – latin impérial – espagnol (ijada 1569 pour cette acception) – français moderne (éjade 1633, jadde 1661)

iléus cf. iléon, iléum

illuminer cf. enluminer

ils cf. il (1)

image (latin classique imaginem accusatif de imago) / imago (latin classique imago)
  • 1 – latin classique – ancien français (imagine ca 1050, ymage 1176)
  • 2a – latin classique – latin scientifique - français moderne (1902)
  • 2b – latin classique – latin scientifique - allemand (1911) – français moderne (1929)

imago cf. image

imbiber cf. emboire

imboire cf. emboire

impérium cf. empire

implicite cf. emplette

impliquer cf. employer

importer (1) A cf. emporter

imprimer cf. empreindre

imputer (1) A cf. enter

in cf. en (préposition)

incanter cf. enchanter

inde (latin indicum, neutre de indicus) / indigo (latin indicum, neutre de indicus)
  • 1 – latin – ancien français (ca 1150)
  • 2 – latin – portugais (indigo XIVe) – français moderne (indico 1544, indigo 1578 )

indigo cf. inde

induire cf. enduire

indurer cf. endurer

infant cf. enfant

insigne (2) cf. enseigne

intègre cf. entier

intelligence / intelligentsia (latin intelligentia)
  • 1 – latin – ancien français (ca 1175)
  • 2 – latin – russe (fin XIXe) – français moderne (1930)

intelligentsia cf. intelligence

interview cf. entrevue

intriguer / intriquer (latin intricare)
  • 1 – latin – italien intrigare - français moderne (1532)
  • 2 – latin – moyen français (ca 1300)

intriquer cf. intriguer

inverse cf. envers (2)

iota / jota (1) (latin iota)
  • 1 – latin – moyen français (iotha 1300)
  • 2 – latin – espagnol (XVIe) – français moderne (1840)

(issir) cf. exit; issu

issu cf. exit; (issir)

ive cf. if

doublets : A - B - C - D - E - F - G - H - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
faux doublets : a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m - n - o - p - q - r - s - t - u - v - w - x - y - z